Ένα καλό βιβλίο είναι μία μοναδική συντροφιά κάθε στιγμή. Το καλοκαίρι λίγο παραπάνω καθώς οι ρυθμοί “χαλαρώνουν”. Έτσι αποφάσισα να ακολουθήσω τη Jessie Burton σε ένα ιδιαίτερο λογοτεχνικό ταξίδι. Από τις εκδόσεις Πατάκη…
Λονδίνο, 1967. Η Οντέλ Μπαστιέν ζει εδώ και λίγα χρόνια στο Λονδίνο έχοντας μεταναστεύσει από το Τρινιντάντ κι εργάζεται σ’ ένα κατάστημα υποδημάτων. Μέχρι που θα πιάσει δουλειά στο Ινστιτούτο Σκέλτον, όπου κι ελπίζει πως θα καταφέρει να εξελιχθεί επαγγελματικά, καθώς όνειρό της είναι να καταφέρει κάποια στιγμή να εκδώσει τα γραπτά της. Σύντομα θα αποκτήσει την εύνοια της προϊσταμένης της Μάρτζορι Κουίκ. Εξίσου σύντομα, όμως, θα βρεθεί αντιμέτωπη με έναν γρίφο που ταλαιπωρεί εδώ και χρόνια τον κόσμο της τέχνης.
Ισπανία, Γενάρης του 1936. Η νεαρή Όλιβ Σλος καταφθάνει στη γραφική πόλη του Αραζουέλο με τον πατέρα της κι έμπορο τέχνης Χάρολντ Σλος και την καταθλιπτική μητέρα της, Σάρα. Τότε είναι που θα γνωρίσει την Τερέζα, η οποία εργάζεται ως υπηρέτρια στο αρχοντικό που θα κατοικήσει η οικογένεια Σλος και τον ετεροθαλή αδερφό της Τερέζας και ανερχόμενο ζωγράφο, Ισαάκ Ρόμπλες. Το πολιτικό κλίμα, όμως, βράζει στην Ισπανία, όπως και το αίμα του επαναστάτη Ισαάκ που θέλει να κάνει τη διαφορά. Η Όλιβ έχει τα δικά της κρυφά όνειρα, που η φύση τους αντικρούει τις νόρμες της εποχής και θα παρασυρθεί στη δίνη που μπορούν να προκαλέσουν ο έρωτας, η φιλοδοξία κι ο πόλεμος.
H “Μούσα” είναι το δεύτερο βιβλίο της Αγγλίδας συγγραφέως και ηθοποιού Jessie Burton, το οποίο έρχεται τρία χρόνια μετά το best seller “Κουκλόσπιτο”, μία ιστορία που εμπνέεται από το κουκλόσπιτο της Πετρονέλλα Όορτμαν που εκτίθεται στο Rijksmuseum του Άμστερνταμ.
Η αλήθεια είναι πως έχοντας διαβάσει ήδη το “Κουκλόσπιτο”, ήμουν αρκετά επιφυλακτική με τη “Μούσα”. Βλέπετε, αν και μου προσέφερε μία εξαιρετική απεικόνιση του Άμστερνταμ του 17ου αιώνα και έπλεξε μία ενδιαφέρουσα ιστορία γύρω από το μουσειακό αυτό έκθεμα, η Jessie Burton μου στέρησε ένα μέρος της “κάθαρσης” που αναζητά κάθε αναγνώστης. Επιπλέον, για ένα μεγάλο μέρος του βιβλίου, ο χαρακτήρας της Πετρονέλλα μου φάνηκε τόσο αδύναμος χαρακτήρας που πλησίαζε την αδιαφορία. Ωστόσο, η συγγραφέας μας αποζημιώνει με τη “Μούσα”.
Όχι μόνο δημιουργεί ζωντανές εικόνες του Λονδίνου του ‘70, όπου το διαφορετικό συχνά προκαλούσε το φόβο (κι όχι μόνο στο Λονδίνο, ασφαλώς), όχι μόνο “ζωγραφίζει” σκηνικά της ισπανικής εξοχής πριν το ξέσπασμα του εμφυλίου στη χώρα αλλά και στην αρχή αυτού, αλλά φέρνει στη ζωή πρόσωπα αφάνταστα ρεαλιστικά – το καθένα με τις αγωνίες του, τις φιλοδοξίες του, τα πάθη του αλλά και τα μυστήρια που τυλίγουν το καθένα. Κάθε χαρακτήρας έχει το ρόλο του στην όλη ιστορία και η συγγραφέας καταφέρνει να μας θέτει ερωτήματα για το ποιος είναι παραγματικά αυτός ο ρόλος. Και μπορεί η πλοκή να μεταπηδά από το Λονδίνο του ’70 στην προπολεμική Ισπανία με έναν ταχύ ρυθμό, ωστόσο είναι πολύ εύκολο να παρακολουθήσει κανείς τη ροή, επειδή κάθε “ταξίδι στο χρόνο” δίνει και ένα στοιχείο ακόμη για το προαναφερθέν αίνιγμα της τέχνης που είναι κι ο άξονας της ιστορίας.
Τι θέλω να πω; Το καλοκαίρι γίνεται ακόμα πιο ενδιαφέρον ακολουθώντας τη μοναδική λογοτεχνική διαδρομή με οδηγό τη Jessie Burton!
H “Μούσα” κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη σε μετάφραση της Μυρτούς Καλοφωλιά.
Λίγα λόγια γα τη συγγραφέα:
Η Jessie Burton γεννήθηκε στην Αγγλία το 1982 και είναι απόφοιτος του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης και του Central School of Speech and Drama. Το 2014 εκδόθηκε το “Κουκλόσπιτο”, το πρώτο της μυθιστόρημα, το οποίο κι αναδείχθηκε μεταξύ άλλων Βιβλίο της Χρονιάς των βιβλιοπωλών Waterstones. Η ίδια βραβεύτηκε την ίδια χρονιά με το Εθνικό Βραβείο Πρωτοεμφανιζόμενου Συγγραφέα και το “Κουκλόσπιτο” έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από τριάντα πέντε γλώσσες.